Surah Baqarah Ayat 102 holds significant importance in the Holy Quran. It sheds light on a powerful lesson for humanity and imparts invaluable wisdom. In this article, we will delve into the depths of Surah Baqarah Ayat 102, exploring its context, meaning, and relevance in our lives. Let us embark on this enlightening journey together.
Surah Baqarah Ayat 102 in English
“And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels at Babylon, Harut and Marut. But the two angels do not teach anyone unless they say, “We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic].” And [yet] they learn from them that by which they cause separation between a man and his wife. But they do not harm anyone through it except by permission of Allah. And the people learn what harms them and does not benefit them. But the Children of Israel certainly knew that whoever purchased the magic would not have in the Hereafter any share. And wretched is that for which they sold themselves, if they only knew.”
Surah Baqarah Ayat 102 in Rumi
“Wa at-taba’u ma tatlou ash-shayateenu ‘ala mulki Sulaymana, wa ma kafara Sulaymanu walakinna ash-shayateena kafaroo, yu’allimoonan-nasa as-sihr, wa ma unzila ‘ala al-malakayni bibabil Haruta wa Maruta, wa ma yu’allimani min ahadin hatta yaqoola inna ma nahnu fitnatun, fa la takfur, fayata’allamoon minhumaa ma yufarriqoon bihi bayna al-mari wa zawjihi, wa ma hum bi-dharreena bihi min ahadin illa bi’ithni Allahi, wa yata’allamoon ma yadurruhum wa la yanfa’uhum, wa laqad ‘alimoo limani ishtarahu ma lahu fil-akhirati min khalaqin, wa labisa ma sharaw bihi anfusahum, law kanoo ya’lamoon.”
Surah Baqarah Ayat 102 in Urdu
“وہ شیطانوں کے پیچھے پڑ کر جو سُلیمان کی بادشاہی پر تلاوی کرتے تھے چلے جائیں اور سُلیمان کفر کرنے والے نہیں تھے، بلکہ شیطانوں نے کفر کیا اور لوگوں کو جادو سکھاتے رہے۔ وہ بابل کے دو شخص ہاروت اور ماروت کی طرف سے نازل کردہ چیزوں کی تعلیم نہیں دیتے تھے۔ اور وہ کسی کو کچھ سکھاتے نہیں تھے حتیٰ کہ کہتے تھے کہ ہم صرف آزمائش کے لئے ہیں، تو ان سے نفرت نہ کرو۔ وہ لوگ ان سے جو کچھ سیکھتے تھے، بس اس لئے کہ وہ مرد اور اس کی بیوی کو آپس میں جدا کر سکیں، کچھ نقصان پہنچا نہیں سکتے، اللہ کی اجازت کے بغیر کسی کو نقصان نہیں پہنچا سکتے۔ وہ لوگ اپنے لئے اُس چیز کا جانتے تھے جو وہ خریدتے تھے، اللہ کے لئے خراب تھے جو وہ خریدتے تھے۔ اگر اُنہیں یہ معلوم ہوتا تو وہ نہ خریدتے۔”